Boat ZHANG

严禁 严禁

 

No NO, Do Not NOT

 

digital photograph, text, alcohol

 

dimensions variable 2014

 

进入厂区赤膊、穿睡衣、背心,穿拖鞋

 

注意!进入一次坠落的冒险

 

狗可入内

 

外带食物可入内

 

请越线

 

抽烟

 

喝酒

 

碰贵重

 

请倚靠

 

请触摸

 

进入

 

进入!

 

郑重提示酒后游泳

 

无人陪伴儿童允许在甲板看海

 

请在这里坐很久

 

请在此停留

 

 

Do Naked, Wearing Pajamas or Singlet, or Slippers

 

Caution! Entry Risk of Trips & Falls

 

Dogs Allowed

 

Outside Food Allowed

 

Please Do Cross the Line

 

Smoking

 

Drinking

 

Do Touch the valuables

 

Do Lean On

 

Please Do Touch

 

Entry

 

Entry!

 

Swimming After Drinking

 

Unaccompanied Children Are Permitted On Outside Decks

 

Do Sit for Long Time

 

Do Stay Here

 

 

这是2013年从印度开始的一个项目,后在英国、爱尔兰、中国等不同城市进行,对城市空间中观察到的各类禁止标语稍作改动,擦去“严禁”、“禁止”、“勿”等词,于是,像一个游戏,仿佛变成邀请、鼓励你去做那件禁忌之事,例如:“请酒后游泳”、“请进入”、“ 请越线”、 “狗请入内”、“无人陪伴儿童允许来甲板看海”…… 它让我们重新想象,准则的边界,以及,谁定义了准则,是否可以颠倒重来,是否可以百无禁忌?后来发现“严禁‘禁止’”(Il est interdit d'interdire)正是法国1968年五月风暴的口号之一。还发现人们对于图形、图像、符号的惯性接收(依赖、遵守)要远远高于对语言本身的接收,例如:当一个禁烟符号和“吸烟区”这几个字并存时,更多的人会倾向于认为这是一个非吸烟区并严格遵守。

 

 

 

Exhibition

 

@ Solo Exhibition, Yanzhi Gallery, Shanghai, 2014

 

@ Lianzhou Foto Festival, Lianzhou, 2014

 

 

 

Review

 

It is Forbidden to Forbid by Christopher Connery/克利斯多夫康納利《禁止是被禁止的》